¿Cuál es el significado de felicidad?

La palabra "福" ahora se interpreta como "felicidad", pero en el pasado significaba "buena suerte" y "buena suerte". Ya sea ahora o en el pasado, publicar la palabra "福" en el Festival de Primavera expresa el anhelo de la gente por una vida feliz y sus deseos de un futuro mejor. Para reflejar plenamente este anhelo y deseo, los chinos simplemente ponen la palabra "福" al revés, lo que significa que "福" ha llegado (al revés) y "福" ha llegado (al revés). p>Durante el Festival de Primavera, en muchos patios familiares se ve a menudo el carácter rojo "福" pegado al revés en puertas y ventanas. En la tradición popular china, hay tres lugares donde la palabra "福" está pegada al revés. /p>

El primer lugar es en el tanque de agua y el bote de basura, debido a que el contenido del tanque de agua y el bote de basura deben vaciarse desde adentro, pusieron la palabra "福" al revés para evitar tirarlos. en casa.

El segundo lugar es en el gabinete de la casa. El gabinete es un lugar donde se guardan las cosas, lo que significa que las bendiciones (y la riqueza) siempre llegarán al hogar, a la casa. , y el gabinete. La palabra "福" se pegará al revés en las puertas de graneros, pocilgas, etc.

También hay personas en China que cuidadosamente convierten la palabra "福" en varios patrones. , como longevidad, melocotón de longevidad, carpa saltando la puerta del dragón, etc. Buenas cosechas, dragones y fénix, etc. En el pasado, había un dicho chino que decía "el día 24 del duodécimo mes lunar, cada". La familia escribió la palabra "Fu" en caracteres grandes, pero ahora se venden en mercados y tiendas.

El origen de la suerte

Esta teoría probablemente se derive de la leyenda del origen. de la palabra "福". Después de que Zhu Yuanzhang, el emperador de la dinastía Ming, capturara Nanjing, ordenó a sus confidentes que visitaran a las personas que lo habían apoyado y ayudado. La puerta con la palabra "福" estaba pegada en secreto. para que todos aquellos que no tuvieran la palabra "福" en sus puertas fueran asesinados por ladrones al día siguiente.

La bondadosa Reina Ma se enteró de esta situación, para eliminar este desastre. todas las familias de la ciudad tuvieron que poner la palabra "福" en sus puertas de la noche a la mañana. Así que todos los hogares obedecieron el edicto imperial, y algunos eran analfabetos e incluso pusieron la palabra "福" al revés. Ese día, Zhu Yuanzhang ordenó a los guardias imperiales que mataran a aquellos que no les pusieran la palabra "福". Inesperadamente, el capitán de los guardias imperiales informó que todas las casas de la ciudad tenían la palabra "福". Estaba tan enojado que no sabía qué hacer. El jefe de la guardia agregó que una familia tenía la palabra "福" al revés en su puerta. Zhu Yuanzhang estaba furioso e inmediatamente ordenó a los guardias imperiales que mataran a toda la familia.

Cuando la emperatriz Ma vio que algo andaba mal, le dijo a Zhu Yuanzhang: "En casa. Sabiendo que estás de visita hoy, deliberadamente puse la palabra '福' al revés. ¿No es esto lo que significa “bendición”? "Tan pronto como Zhu Yuanzhang escuchó la verdad, abandonó la idea de matar y se evitó una catástrofe. Desde entonces, algunas personas han invertido la palabra "福".

Consulte el contenido anterior: Enciclopedia Baidu-Fu Dao, Enciclopedia Baidu - mala suerte, Enciclopedia Baidu - mala suerte