Sitio web de resúmenes de películas - Colección completa de películas - Los poemas de Hongdou, los poemas antiguos de Wang Wei

Los poemas de Hongdou, los poemas antiguos de Wang Wei

El poema del frijol rojo, el antiguo poema de Wang Wei

Frijol rojo

Tang Wangwei

El arbusto de frijol rojo crece en el sur y le crecerán muchas ramas. en primavera

Espero que las personas que me extrañan lo recojan. Xiao Xiao Hongdou ha atraído la atención de la gente.

Notas:

1. Frijol rojo: también conocido como acacia, una planta producida en la zona de Lingnan. Las semillas que produce son ligeramente planas y de color rojo brillante, como los guisantes.

2. Recolección: recolección

Traducción en rima:

Frijoles rojos relucientes, producidos en Lingnan;

La primavera está aquí, ya está Es hora de que le crezcan hojas.

¡Que recojas más y los uses con incrustaciones!

¡Esta cosa es la más tolerante de las emociones!

Apreciación:

Este es un poema que canta sobre objetos para expresar el mal de amores. Uno se llama "Li Guinian de Riverside", lo que demuestra que no hay duda de que has concebido a tu amigo lo antes posible. La oración está inspirada en cosas y el lenguaje es simple pero imaginativo; luego, envío un mensaje con preguntas, que expresa mis sentimientos de manera significativa; la tercera oración implica apreciar la amistad; En la superficie, parece hacer que la gente lo extrañe, pero detrás, contiene profundamente el peso del propio amor. El último juego de palabras no sólo da en el blanco, sino que también toca la fibra emocional. Es hermoso y elegante. Todo el poema es elegante y vivaz, lleno de pensamientos, lenguaje sencillo y sin pretensiones, ritmo armonioso y suave. ¡Se puede decir que es la mejor de las cuartetas!

Hubo muchas cuartetas populares en la dinastía Tang que circularon ampliamente entre los músicos. "Lovesickness" de Wang Wei es una de las letras que a los discípulos de Liyuan les encanta cantar. Se dice que después del Levantamiento de Tianbao, el famoso cantante Li Guinian vivió en Jiangnan y a menudo cantaba esta canción para la gente, y todos los oyentes se conmovían.

Sobre el autor:

Wang Wei (693 o 694 o 701-761), cuyo verdadero nombre era Mo Shu, era un budista Mo Shu. Originario de Zhoupu, Hedong (ahora Yongji, Shanxi) y del condado de Qixian, Shanxi. Poeta y pintor de la dinastía Tang.

Wang Wei nació en la familia Wang en Taiyuan y se convirtió en Jinshi durante el período Kaiyuan del emperador Xuanzong de la dinastía Tang. En el noveno año de Kaiyuan (721), tuvo mucho éxito. Li Guanyou recogió las reliquias, supervisó la amonestación y envió enviados a Hexi. Durante el período Tianbao, adoraba a los funcionarios como funcionarios y sirvientes. Cuando An Lushan capturó a Chang'an, se vio obligado a aceptar un puesto falso. Después de que Chang'an fue recuperado, fue acusado de conferir al príncipe heredero Zhongyun. En el primer año del reinado de Tang Suzong, fue nombrado ministro principal y lo llamaron "Wang Youcheng".

Wang Wei, que domina la poesía, la caligrafía, la voz y la pintura, es famoso por sus poemas Kaiyuan y Tianbao, especialmente sus poemas de cinco caracteres, que elogian los paisajes y el campo. Él y Meng Haoran fueron llamados juntos "Wang Meng", y fueron llamados "Buda de la poesía" debido a su devota creencia en el budismo. Su caligrafía y pintura son particularmente maravillosas, y las generaciones posteriores lo promovieron como el antepasado de la pintura de paisajes de Nanzong. Es el autor de la colección de poesía de Wang Youcheng, que contiene alrededor de 400 poemas. Su Shi comentó sobre la dinastía Song del Norte: "Hay pinturas en los poemas que son fascinantes; mira las pinturas, y hay poemas en las pinturas".