¿Cuál es el final de la película?
El final final de "Mother Tongue" es que ambas mujeres abandonan al protagonista masculino. Li Yan, interpretado por Qin Lan, se fue según lo requerido a la hora especificada, mientras que Fang Yun, interpretado por Wang Pei, se escapó de casa, dejando a Zhang Qing, interpretado por Fang Zhongxin, para enfrentarse solo al niño sustituto.
Para ser honesto, aunque el director dijo al final de la película que era una adaptación de una historia real, también dijo que Fang Yun y Zhang Qing se divorciaron y Li Yan regresó a su ciudad natal para vivir. su propia vida. Parece ser un intento de elevar una vez más las cuestiones de ética familiar provocadas por la gestación subrogada y hacer que la audiencia piense en este fenómeno social. Sin embargo, la película no cumplió con los requisitos del director o guionista.
Este es un tema muy bueno, especialmente en 2012 cuando se filmó. En ese momento, la maternidad subrogada todavía era un tema delicado que podía alterar los nervios de la gente. Sin embargo, la disposición de la historia y el escenario de la trama restan importancia al núcleo de esta cuestión ética. ¿Qué impacto tendrá la gestación subrogada? ¿Cuál es más importante, la relación de sangre o la relación de parentesco?
Al final de la película, el director tomó prestadas las palabras de Fang Yun para hablar sobre muchas verdades somnolientas, y en sus sermones, llevó la raíz del problema a "las responsabilidades y obligaciones de las mujeres en el parto". " superior. ¿No puedes ser madre si no llevas diez meses embarazada? Si no dejas que tu hijo escuche tu voz durante el embarazo, ¿tu hija no será madre? ¿Cómo afrontan este concepto las innumerables madres que adoptan niños y los crían? Esto no está en absoluto en consonancia con la idea de Fang Yun de traer a los niños del terremoto para criarlos.
Parece que el equipo de producción de contenido cinematográfico ha impuesto muchas restricciones a este asunto incluso antes de darse cuenta. No sólo no se produjo ningún conflicto dramático, sino que también condujo a otra dimensión. Siento que la maternidad subrogada no es el pecado original de esta historia. El verdadero pecado original es dejar que la madre sustituta viva con el protagonista masculino, mientras que la protagonista femenina está ausente todo el año. A la madre sustituta también se le asignó inexplicablemente un trabajo de niñera, lo que hizo que la anfitriona y el público pensaran erróneamente que el héroe y la madre sustituta podrían tener algunos sentimientos sutiles. En realidad, este escenario es un poco como la película coreana de 2010 "The Housemaid", pero la connotación de "The Housewife" es más rica y la naturaleza humana que toca es más oscura.
Finalmente, tengo que quejarme de que el pasaje anterior a la partida de Fang Yun era realmente como una película de principios de los años 80. Al escuchar las líneas de Fang Yun, me pareció ver las reflexiones y monólogos de Xie Jin sobre sí mismo por parte del protagonista de "La leyenda de la montaña Tianyun" y "The Wrangler". En esa época, un monólogo de este tipo tenía un significado trascendental, pero en 2012 inevitablemente parecería hipócrita.
En general, sigo sintiendo que el productor encontró un buen tema, pero no tenía las habilidades suficientes para manejar bien el contenido. La película de Wang Xiaoshuai "Izquierda y Derecha", que también trata sobre las relaciones consanguíneas, maneja muy bien las contradicciones entre las relaciones consanguíneas, la ética familiar y los sentimientos personales, y la protesta ideológica que desencadena es mucho más fuerte.