¿Qué significa Yuzhenqiu?

La estera de bambú es tan fría como el jade, revelando el profundo y fresco otoño.

Fuente: "Un corte de flores de ciruelo · Fragancia de raíz de loto rojo que queda en otoño de estera de jade"

Autor Li Qingzhao, dinastía Song

¿Fragancia de raíz de loto rojo que queda? Otoño de estera de jade. Desnudó a Luo Shang ligeramente y abordó solo el barco de las orquídeas. ¿Quién en las nubes envió un libro de brocado? Cuando el ganso salvaje regresó, la luna estaba llena en la torre oeste.

Las flores flotan y el agua fluye. Un tipo de mal de amor, dos lugares de tristeza ociosa. No hay manera de eliminar este sentimiento, así que simplemente frunzo el ceño, pero está en mi corazón.

Traducción:

El loto se ha desvanecido, la fragancia se ha desvanecido y la estera de bambú está tan fría como el jade, revelando el profundo y fresco otoño. Se quitó suavemente el abrigo de seda y se acostó solo en la cama. Donde ruedan las nubes blancas, ¿quién enviará el libro de brocado?

Es la época en la que los gansos salvajes forman el carácter "人" y regresan al sur. La luz de la luna es brillante y sumergida, llenando el pabellón apoyado contra ella en el oeste. Las flores flotan solas y el agua flota sola. Una especie de mal de amores de despedida afecta el dolor de dos lugares. Ah, lo que no se puede descartar es que este mal de amor, este dolor de la separación, simplemente desapareció de las cejas ligeramente fruncidas y permaneció débilmente en mi corazón nuevamente.

Apreciación:

"Una ciruela cortada · Otoño con la fragancia de raíces de loto rojo y la estera de jade restante" es una obra lírica de Li Qingzhao, una poeta de la dinastía Song.

Este poema fue escrito después de que la poeta se separara de su esposo Zhao Mingcheng. Primero escribió sobre despedirse de su amante en la dinastía Qing, yendo solo en un barco de orquídeas para aliviar su dolor, mirando la luna. en el edificio oeste y odiando a los gansos que vinieron sin un libro, y luego describiendo el amor entre los dos lugares. El amor surge naturalmente como flores que caen y agua que fluye hacia el este para ilustrar que no hay forma de eliminar este amor. El profundo afecto del poeta que no puede soportar irse, y refleja el corazón puro de una joven recién casada que se entrega al mar del amor.

La palabra completa no está decorada con tallas, es tan clara como las palabras. Utiliza las emociones profundas y sinceras únicas de las mujeres y no cae en la forma convencional de expresión. Belleza, estilo fresco y hermosa concepción artística. Se puede llamar una obra maestra de mano de obra exquisita.

Este poema revela la naturaleza psicológica sentimental de las mujeres en la nación china de una manera nueva a través de los sentimientos y experiencias únicos de la poeta. Tiene una experiencia estética sutil y una comunicación estética exquisita. Una obra maestra de exquisita mano de obra.