¿De qué trata la ópera cantonesa "La leyenda de la horquilla morada: Los sauces rotos en Yang Guan" (⊙o⊙)?
Resumen de la historia de The Purple Hairpin: En la dinastía Tang, Li Yi, un hombre talentoso de Longxi, vivía en Xinmingli, Chang'an. Aprovechó la buena noche para mirar las linternas y buscar a Huo. Xiaoyu con una tarjeta de melocotón En el camino, conoció al padre y a la hija de Lu Taiwei, la Quinta Señorita. Cuando Lu Yanzhen vio la belleza de Li Yi, se enamoró en secreto de él y le insinuó a su padre que reclutara a Li como hijo de su marido. consuegro. Li y otros viajaron a Shengyefang y recogieron una horquilla violeta en el camino. Se enteraron de que era propiedad perdida de Huo Xiaoyu. Después de devolver la horquilla, Li y Huo se hicieron amigos durante cien años. Cuando Taiwei Lu se enteró de esto, degradó a Li Yi, el erudito número uno en Qiu Wei, para unirse al ejército y salir de la Gran Muralla con algún pretexto. También instigó problemas y se enfermó profundamente. de añoranza por su marido estuvo varias veces al límite de su capacidad. El teniente Lu aprovechó la oportunidad para recurrir a tácticas astutas y compró la horquilla púrpura recolectada por Xiaoyu a un precio alto. Recordó a Li Yi y usó la horquilla de jade para demostrar la traición y el nuevo matrimonio de Xiaoyu. También agregó incentivos y amenazas para que Li se casara con el suyo. hija Yanzhen...
Guión de la ópera cantonesa "La leyenda de la horquilla púrpura" para la tercera sección [Rompiendo sauces en Yangguan]
(El telón comienza con la primera línea de la ópera) (La misma introducción anterior se introduce usando un hilo y sosteniendo una copa de vino con Xiaoyu)
Xiaoyu Taikou tragó con tristeza y rodó la siguiente oración) Por desgracia, la calle de las linternas recogió la vegetación para compadecerse. los peregrinos, y ganó la fragancia imperial y la túnica de erudito número uno recién teñida. La noche de primavera todavía era cálida en la parte inferior de la colcha y, en un abrir y cerrar de ojos, volé hacia Yangguan Road.
(Huansha suspira con tristeza) Señorita, usted y mi tío han estado juntos a toda prisa y se han separado a toda prisa. Después de mucho tiempo, ¿cuándo nos volveremos a ver? Es muy temprano. y mi tío aún no ha llegado. Es mejor esperar aquí a la sombra de los sauces.
(Xiao Yubai) Bien. (Sentado en Liu Yinjie con Huan Sha)
(Luo Umbrella, marca Four Flags, sube primero para levantarse y presentar)
(Yunming acompaña a Li Yi para presentar)
(Li Yi Yangzhou Erliu) Yangguan Road, nunca lo había soñado en mi vida. Los ojos son verdes, me preocupa matar a Wang Suncao y el vino es rojo con lágrimas y túnicas verdes. Las flores me atraen, el sauce ginseng me sostiene y camino hacia el pabellón ¿Quién conoce mi triste abrazo?
(Yunming también dijo con tristeza) Ay, Jun Yu.
(La segunda frase de Chang Erwang) No te inclinas ante los ministros poderosos y acaricias la barba del tigre, lo que enoja a Santai sin motivo alguno. Es admirable que seas tan popular y arrogante, pero es terrible que tu carrera esté llena de espinas. Palabras de despedida, os abro el corazón. La joven de Cuilou espera con ilusión a su marido día y noche. ¿Sabes por qué, Juro, una vez que fue degradado a Wenkui?
(Siguiente frase de Li Yi) Lamenté profundamente que devolver la bufanda causara problemas no provocados, y es por eso que el mar de celos se convirtió en olas furiosas. Por favor, no me digas el motivo delante de ti. Será más perjudicial para tu amada esposa después de que nos despidamos.
(Huan Sha escuchó la voz y miró a su alrededor, saludando en vano) Señorita, ¿mi tío está aquí?
(Xiaoyu recogió apresuradamente el equipaje y la caja de vino y se los descargó a Liu Linjie)
(Li Yi quería abrazarse y le daba vergüenza presentárselos a los demás) p>
(Yun Ming dio un paso adelante y se inclinó ante Cui Yunming, un erudito confuciano retirado, para rendir homenaje a su cuñada recién casada.
(Xiaoyu estaba tan avergonzada y amargada que se secó las lágrimas y le devolvió la cortesía a Jieguogu) Tío Cui, recuerdo que Shiro me dijo una vez que Cui Wei es mi mejor amigo en la vida. Son como hermanos. y atrévete a llamarme tío. Hay un tío Xia Qing, ¿por qué no lo vi para despedirme de él en su viaje?
(Li Yikou Gu) Esposa Xiaoyu, escuché en la sala de reclutamiento que Xia Qing ganó el 68º Jinshi y fue asignado al puesto de gobernador de Chang'an. Él está haciendo las maletas. Hay que esperarlo con ansias. Todos, todos, se quedaron fuera del bosque de sauces por un tiempo, esperando que el funcionario y su esposa dijeran la verdad sobre su separación. (El séquito descarga la presentación), (Huan Sha prepara un banquete en la escalera de piedra horizontal y presenta el vino al invitado) Señorita, mi tío se va de Yangguan al oeste por primera vez después de su boda. He preparado un vino. taza, con la esperanza de que tus preocupaciones se alivien temporalmente y te emborraches con uvas.
(Li Yi, Xiaoyu, relativamente llorando)
(Yunming, Huansha tristemente eliminó al intermediario)
(Xiaoyu llamado Jiebai) Marido de Juro.
(Li Yi dijo con tristeza) La esposa de Xiaoyu.
(Xiaoyu canta la secuencia de Yifannan) No estoy acostumbrado a la separación, relativamente desconsolado. El dolor recorre miles de kilómetros y el telón está solo frente a una sola lámpara.
(Li Yi se hace cargo del canto) El viento y la lluvia en Weicheng mojaron la túnica del Erudito No. 1. Es difícil consolarse con una palabra, pero no te quejes cuando tienes el corazón que no soporto escuchar el grito de una perdiz. (Xiaoyu continúa cantando Yifan Nanyin) Soy una joven triste, no me atrevo a quejarme de mi marido. No te pierdas tu futuro por el amor a tu casa.
(Li Yi se hace cargo del canto) Me temo que tu debilidad superará el dolor de la separación, así que cultivaré diligentemente peces y gansos y los enviaré a Henggao.
(Xiaoyu continúa cantando) Primero debes informar sobre la seguridad a Longxi.
(Li Yi se hace cargo del canto) Informe nuevamente a Caifeng Lu, Chang'an.
(Xiaoyu continúa cantando) En este día, las begonias están protegidas por la sombra de la primavera.
(Li Yi toma el relevo)
(Xiaoyu canta) Es difícil expresar todo con palabras, tengo miedo de mirar la carretera Yangguan. (Li Yi continúa cantando) Es triste decir que el amor debe separarse una vez que duele.
(Sube el tono)
(Introducción al sonido del tambor de berenjena en el campo interior)
(Xiao Yubai) Me temo que las montañas Irse, pero no puedo evitar sentir el tamborileo de berenjena con el corazón roto e instar a la gente. El marido de Juro, frente al Puente Baling, espera a que la concubina se separe frente a Liu Zun, charla y la despide en el camino, Juro te invita a beber.
(Sosteniendo copas y cantando música antigua al ritmo de Broken Bridge) A la sombra de los sauces, la pareja volvió a intercambiar copas de uvas borrachas y dividió las golondrinas voladoras para regresar a Hepu.
(Li Yi se atraganta y continúa cantando) El sonido lúgubre de la berenjena insta a los pasajeros a cruzar el río, y algunas lágrimas se han secado.
(Kodama Shiro) Juro.
(Recibe la pérdida) Debes detenerte y llamar a tu marido en voz baja. Espera hasta que los hilos de seda de sauce en la orilla del dique te aten y cuelguen a tu esclavo en esta vida.
(Li Yi Zheliu continúa cantando) La tierra es vieja, el cielo es viejo, el amor que tenemos en esta vida no es viejo y compartimos el mismo sueño y amor.
(Xiaoyu continúa cantando) Mitad apoyo y mitad ayuda, ambos están medio volcados y medio caídos en el camino hacia la ruptura del alma.
(Li Yi se hace cargo del canto) Recuerda las palabras tristes de tus sueños, repítelas una y otra vez.
(Li Yi, Xiaoyu se muestra reacio a dejar la triste introducción)
(Introducción al sonido del tambor de berenjena)
(Festival Nianhan de la Sexta Academia Militar está alineado con caballos y caballos, Liu Gongji lo presentó)
(El paraguas Luo de la marca Four Flags y los dos sirvientes de Yamen sostienen vino, Xia Qing, Yunming, Huansha lo presentaron como arriba)
(Yunming entiende) Xia Qing, ven... Rápidamente di un paso adelante para ver a la nueva cuñada.
(Xia Qing se adelanta e inclina la cabeza) Wei Xiaqing rinde homenaje a su nueva cuñada.
(Xiaoyu era tímida y amargada, por lo que le devolvió la cortesía en vano) Tío, la cortesía fue demasiado grande.
(Palabras de Gongji) El erudito número uno, Liu Gongji, el enviado de Yumen Joint, ha sido recomendado por su mentor y está aquí para darle la bienvenida. Aún no es temprano, por lo que la gente ha venido a explotar. la trompeta y se puso en marcha.
(Xiaoyu. Antes de gemir, sostuvo a Bai Yi frente a ella) Lento, lento.
(La siguiente frase de moleteado) Maldije una violenta tormenta en Yangguan para quitarme a mi rico, heroico y hermoso esposo. Estoy separado de ti por el fin del mundo ante mis ojos. Te lo digo con sinceridad.
(Li Yibai) Esposa de Xiaoyu, por favor dígame si tiene algo que decir.
(Xiao Yubai) Soy un esposo de diez años. Solo tengo dieciocho años y mi esposo tiene veintidós. Han pasado ocho años desde que te atrapé y establecí una relación. familia fuerte. Toda una vida de amor, deseo poner fin a este período, esperar ocho años y luego elegir una familia de alto rango para perseguir a Qin y Jin. La concubina entonces abandonó sus asuntos personales, se cortó el pelo y se lo puso en la cabeza. Esto fue suficiente para cumplir su anhelado deseo.
(Llorando incontrolablemente)
(Li Yi también llama a Bai) La esposa de Xiaoyu, incluso si Juro regresa a casa con la cabeza apoyada en la espalda, nunca habrá un momento en el que lo esté. en problemas con otra esposa.
(Ayudando a Xiaoyu a levantarse y presentarle) La esposa de Xiaoyu, mi viejo amigo Cui Yunming, no tiene talento, tiene hambre y está en peligro. El salario de Wei Xiaqing es escaso y tiene una madre. Espero que ames tu casa y la cuides.
(Xiao Yubai) Lo sé.
(Yunming escuchó los gritos durante todo el camino y pidió una copa de vino). Jun Yu, ven, el hermano Yu te dará una copa de vino. Te deseo un buen viaje y que siempre lo tengas. comida y ropa.
(Xia Qing enterró su tostada y suspiró con tristeza) Hermano Jun y Yu, hoy ustedes van a Xiaoxiang y yo a Qin. No sé cuándo nos volveremos a encontrar. Espero que el emperador lo haga. Te bendigo y espero que regreses a la capital lo antes posible.
(Gongji Bai) Por favor, únete al ejército y parte. Alguien vendrá y se llevará los caballos.
(Li Yi hizo una pausa y terminó la frase rápidamente) "Cuídate y sigue el viaje". Es difícil mirar atrás ahora.
(Súbete al caballo y métete debajo de la ropa, todos te seguirán)
(Yunming, Xia Qing, Tongbai) Cuídate, Shiro.
(Xiaoyu le gritó a Juro y se desmayó, Huansha ayudó a Jiebai)
(Xia Qing, Yunming llamó apresuradamente a Jiebai) Cuñada, cuñada,
(Xiao Huan Shabai) Señorita, señorita.
(frase moleteada) Eres demasiado débil para superar el odio de la separación, por lo que no te queda más remedio que soñar con dejar Yangguan para encontrarte con tu marido.
(Li Yi está bebiendo vino para calmar sus penas en el paso de Yumen) La arena amarilla cubre los ojos de los borrachos, reclutando gente para tener tiempo fuera de la fortaleza, es difícil pasarle la carta al pájaro azul, y el mal de amores corta los montes. Miles de montañas están cubiertas de árboles caídos, cientos de kilómetros de polvo se levantan y miro a Chang'an en el cielo y suspiro para mis adentros. No me odies en los tres otoños. Estoy triste por la separación en dos lugares y anhelo que el pez escriba un pie de té. El sonido de la berenjena entristece al huésped y suspira a la luna. Las nubes se separan por el sonido y los libros se separan, y el cuerpo es como un ganso salvaje solitario.
(Primera actualización)
(Bald Yi y el segundo rey) Hay una vigilancia de viento y una vigilancia de nieve. Tres años de sueños han sido intermitentes y el amor es difícil. Vagando tarde hacia el fin del mundo, todavía estoy en Yumenguan, mis asuntos son tristes y mi vino es débil. No puedo cerrar los ojos todas las noches por el mal de amores y mi corazón vaga de norte a sur.
(Hablando)
(Reformado como de segunda categoría) La preocupación no tiene base, el sueño no tiene base, no ha regresado con su familia, promete no doblegarse y buscar poder. Fuera de la Gran Muralla cantamos salvajemente y bebemos en vano, estamos tristes y estallamos en lágrimas. Deja atrás viejos rencores, compone nuevas letras y canta una canción de Yiliang, que trae infinitas quejas e innumerables tristezas.
(Tomé el bolígrafo, escribí rápidamente y leí el poema después de terminarlo). Estaba borracho en Liangzhou todos los días, dejé de tocar y cantar, y al final estaba agradecido. Ese día sabía que tenía un terreno, así que no podía ir a la Torre Wangjing.
(Borracho) Jaja... No iré a la Torre Wangjing.
Jaja...
(La siguiente frase del patrón moleteado) Cuando bebes vino, tu corazón se llenará de lágrimas, y cuando dejes de cantar, podrás hacer lo que quieras.