La belleza de las imperfecciones cinematográficas
De: Ershen Test (Beijing)
Un comentario que causó revuelo
Vi "Tiangong" nuevamente y revisé cosas familiares de mi infancia. una obra maestra que trae una alegría especial a la gente, sin mencionar la obra maestra de "Tiangong": la obra maestra de Wan Brothers, el pináculo de la historia de la animación china. Es difícil imaginar que fue escrito hace 40 años. Ahora parece que se trata de un éxito de taquilla de esa época, con decenas de miles de directores, excelente diseño de estilismo, doblaje clásico traducido por primera vez y la élite de los estudios cinematográficos estadounidenses.
En ese momento, la producción a gran escala costaba millones de dólares, la ventaja de la institucionalización era que podía ser respaldada por diversos recursos, independientemente del mercado, independientemente del costo de pulir productos finos y el Por supuesto, las desventajas eran evidentes. El título limita el contenido a los primeros siete capítulos de "Viaje al Oeste", y muchos cambios en la adaptación se hicieron por consideración. El tono en ese momento era la resistencia a la opresión de clases. Según el artículo de Wan de la década de 1960, "refleja los agudos conflictos y luchas entre los opresores y los oprimidos", centrándose principalmente en el coraje, el ingenio y la tenacidad del mono. En ese momento, mucha gente explicó que el conflicto entre el mono y el Emperador de Jade era el conflicto entre agricultores y terratenientes. Por ejemplo, Zhang Tianyi posiciona a Mono como líder del levantamiento campesino. Por supuesto, la resistencia a la opresión no puede terminar en un fracaso. En ese momento, el presidente Mao tenía un dicho famoso: "No hay bandera roja colgando debajo de la montaña". Se convirtió en un héroe que resistió la opresión y de repente se convirtió en una figura positiva. Yuan Ke, una figura mitológica asustada, lo revisó rápidamente en la nueva versión de "Mitología china antigua" y dijo antes de revisarlo. De manera similar, por supuesto, no se puede permitir que Tathagata aparezca en "Havoc in Heaven", ni siquiera Guanyin. Originalmente, la misión de Guanyin JJ era patrocinar a Erlang "Escuche la melodía pero no la propaganda", pero la animación se cambió por invitación de Li Jing. Para resaltar la resistencia del mono, la actitud del Cielo también fue modificada en consecuencia. En el libro, el mono todavía tiene esperanza en el cielo. Weird God's Derangement es un gran tema para animar, pero también es fácil salirse de los límites. Al personal creativo principal alguna vez le preocupaba el contacto, y parte de la trama obviamente no estaba dentro del alcance de esta consideración. La razón por la que Li Changgeng invitó a Sun Hou fue que el Palacio del Dragón tomó prestados tesoros (todos los lugares en la montaña Qian están arqueados) y que se vendió hasta la muerte (se eliminaron nueve lugares apartados y diez categorías de la lista). Sólo el primero se conserva en la animación. Obviamente, debido a esta superstición feudal que implicaba retribución en el inframundo y reencarnación, el entorno social en ese momento era muy estricto con estos requisitos, e incluso los nombres de lugares no eran inmunes. Por ejemplo, la historia de Shi Jingjie se transformó en el "Templo del Rey del Infierno" en Beijing. Esta serie de televisión posterior agregó el papel de Yin Si, y Liu Jiang interpretó muy bien a Yan Jun. La trama se eliminó y agregó, y los personajes de Ma Tianjun y Yu Majian se agregaron muy bien, lo que enriquece mucho a Yu Majian.
Aunque la docena de dioses gigantes en la montaña Huaguo son solo cojines, se manejan muy bien. La forma de los djinn adopta la imagen del maquillaje facial tradicional, que complementa los gongs y tambores de la música de fondo. Especialmente la voz humana es genial. Ding Yu es un pez gordo en el cielo, y con él viajan Ma Tianjun, el rey de un país, Erlang y Li Jing. La voz de Yu es muy exagerada y tiene talento para la animación y la comedia. Cuando era niño, miraba las golosinas y mi canción favorita era la vieja: "¡Hoy es buena suerte, por favor pollo, por favor pollo! Por favor, come pollo, por favor come pollo. Pollo asado Pollo asado con pollo asado Beber, solo para llenar tu estómago. ¡Camina hacia adelante rápido, cuanto más caminas, más ansioso estás! ¡Jajajajaja, cuanto más caminas, más ansioso estás!" Este episodio del Dios Espíritu Gigante afectó directamente el tratamiento de la serie de televisión. Más tarde, la batalla de Nezha con el mono fue un poco simple. Primero, es modelaje. Es un chico gordo y tonto, con ojos apagados y falta de aura. No vio la nobleza de la reunión de Santanhai. Sintió que era un poco como la escultura de Yang Kang filmada por CCTV. En la pelea, se requieren seis armas y la animación se simplifica a un disparo y dos círculos, lo cual no es emocionante. La clave es que no mostró ninguna crueldad y el impulso de "proteger a Nezha durante tres días" no fue visible. Debido a que no hay Guanyin JJ en la montaña Erda Huaguo, se agregaron las escenas de los cuatro reyes celestiales, lo que obviamente se refiere a los cuatro demonios generales a quienes se les concedió el título de dioses. Este tipo de tratamiento también afecta directamente a las series de televisión.
Estos dos veteranos son villanos en los cómics. Jin Xing en "Tae Baek" es retratado como un anciano gordo con una boca astuta, y la voz de Shang Hua también está profundamente arraigada en los corazones de la gente. En el reportaje, Shang Hua también habló sobre agregar algo de "espíritu de hada" a la combinación en ese momento, lo que de hecho es muy diferente del tono de "Escape from Danger". Es aún peor para el anciano caballero en el trono. La película convierte a Dao Zu en un demonio que empuña una espada, y algunos dicen que su voz es similar a la voz estridente del Sr. Qiu Yuefeng (?!).
Como era costumbre en la época, los actores de doblaje no dejaron sus nombres en la lista del reparto, pero lamentablemente cuarenta años después la edición conmemorativa aún no ha formado parte de la lista. El mayor defecto es que la película en el estudio de cine estadounidense resultó dañada durante la Revolución Cultural, y ahora solo quedan 80 minutos de esta película de 120 minutos.
El único inconveniente es que algunos de los detalles de la película podrían ser más interesantes. "La princesa del abanico de hierro" es la obra maestra de los hermanos Wan de la década de 1940, pero se manejó mucho mejor. Aunque parece tosco debido a las condiciones limitadas, algunas pequeñas ideas siguen siendo muy novedosas, como Zhu Bajie bajando las orejas para bloquear el viento, el zorro con cara de jade convirtiéndose en una belleza y la bestia de ojos dorados en "Niu Wangmo". Convirtiéndose en un dinosaurio que explota, y el cambio gradual de la transformación de Zhu Bajie son todos refrescantes. El humor de "Havoc in Heaven" es muy ligero, y hay algunos fragmentos, como interpretar al rey en "Hall of Valor". Este tipo de humor también lo han heredado las series de televisión.
Un pequeño error fue que informó mal la edad del mono. Cuando Li Changgeng le contó al Emperador de Jade el origen del mono, dijo que debería ser "hace 300 años" y "hace 500 años" en la película, lo cual es un poco arbitrario. Pasaron trescientos cuarenta y dos años antes de bajar a palacio, cien años después de ascender dos veces al cielo, cuarenta y nueve años en el horno de Bagua y más de quinientos años después de ser aplastado. Mirando hacia atrás, desde el año 13 de Zhenguan, Monkey nació a principios del período de los Reinos Combatientes (475 años antes de Guo Moruo como línea divisoria de la Guerra de Primavera).
Esta película se puede comparar con todos los dibujos animados japoneses actuales.
Pero ¿por qué la industria de la animación de China se ha quedado atrás con respecto al desarrollo de la ciencia y la tecnología?
Cuando me di cuenta, comencé a sentirme triste.